spot_img
26.1 C
Philippines
Sunday, March 16, 2025

From ‘Aba Ginoong’ to ‘Ave Maria:’ CBCP releases new text of ‘Hail Mary’ prayer

The Catholic Bishops Conference of the Philippines (CBCP) approved a new Filipino version of the “Hail Mary” prayer, providing an alternative to the traditional Tagalog form known as “Aba Ginoong Maria” to “Ave Maria.”

The decision was made during the CBCP’s recent plenary assembly.

- Advertisement -

CBCP secretary-general Monsignor Bernardo Pantin said this new translation, which is based on the original Latin language, is intended to provide a more accurate and contextually relevant interpretation rather than to replace the conventional one.

“More contextualized, simple and adaptable to the changing times, as well as enhances our understanding and appreciation of the significance and richness of its biblico-theological foundation,” Pantin said.

The CBCP clarified that a number of important principles guided the adjustments.

“(They) are guided by faithfulness to the original Latin text, bible-based, simplicity, prayerfulness, adaptability to the changing times and in the Philippine context, and the spirit of synodality that all may be one,” according to the statement.

This update comes as the Catholic Church prepares to celebrate the Jubilee Year of 2025, marking both the 50th anniversary of the CBCP’s 1975 pastoral letter on the Blessed Virgin Mary and a continued commitment to deepening the faithful’s connection to the Church’s teachings.

Below is new approved text of the Filipino version of the ‘Hail Mary’ prayer:

Courtesy: CBCP

LATEST NEWS

Popular Articles